今日はケイティ・ペリーのボーイフレンドであるジョン・メイヤーの最新アルバム、"Paradise Valley"からメイン・ストリームのWildfireを日本語に和訳したいと思います。ちなみにジョン・メイヤーについてはこちら。
River's strong you can't swim inside it
We could string some lights up the hill beside it
Tonight the moon's so bright
You could drive with your headlights out
'Cause a little bit of summer's what the whole year's all about
和訳:川の流れは強いから、泳ぎわたることはできないけど
輝く光線を織って、橋を架けよう
今夜は月明かりがまぶしいから
ヘッドライトなしでドライブできるね
だって夏のひとときが、この一年のメインイベントだから
You look fine, fine, fine
Put your feet up next to mine
We can watch that water line
Get higher and higher
Say, say, say
Ain't it been some kind of day
You and me been catching on
Like a wildfire
君は、いい感じだね
君の足を僕の近くに重ねて
ほらみえるかい?水かさが
どんどん高くなっていくのが
Say Say Say
こんな日って今までなかっただろ?
僕と君、盛り上がり始めてる
まるでワイルドファイア(急速に広がる炎)みたいに
Don't get up just to get another
You can drink from mine
We can't leave each other
We can dance with the dead
You can rest your head
On my shoulder if you want to
Get older with me
'Cause a little bit of summer makes a lot of history
起きなくて良いそのまま寝ちゃえよ
僕のを飲めば良い
僕たちは離れられない
僕たちはデッドとも踊れる
君のヘッドを休めても良いよ
僕の肩を使うかい?よかったら
僕と一緒に年を取ろう
だって夏のひとときが、たくさんの歴史を作るから
―――スポンサーリンク―――
―――スポンサーリンク―――
And you look fine, fine, fine
Put your feet up next to mine
We can watch that water line
Get higher and higher
Say, say, say
Ain't it been some kind of day
You and me been catchin' on
Like a wildfire
君は、いい感じだね
君の足を僕の近くに重ねて
ほらみえるかい?水かさが
どんどん高くなっていくのが
Say Say Say
こんな日って今までなかっただろ?
僕と君、盛り上がり始めてる
まるでワイルドファイア(急速に広がる)みたいに
I got a rock from the river in my medicine bag
Magpie feather in his medicine bag
薬箱の中にある川から石が見つかった
カササギの羽もその中にあったとさ
Say, say, say
Ain't it been some kind of day
You and me been catchin' on
Like a wildfire
Say Say Say
こんな日って今までなかっただろ?
僕と君、盛り上がり始めてる